馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?立即註冊
x
作者:馬致遠
原文:
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。
譯文:
天色黃昏,一羣烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。 小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。 古道上一匹瘦馬,頂着西風艱難地前行。 夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。 淒寒的夜色裡,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。
註釋
(1)枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。
(2)人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。
(3)古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。
|